cautions| Datasheet

cautions| Datasheet

Datasheet preview, take a look at Datasheets before downloading (Data Sheet is available on manufacturer site)


Cautions Warnung
Correct application and strict adherence to the important information listed below will ensure optimum performance for the components specified in this brochure. Please consult your local EPCOS sales organization if one or more limits cannot be adhered to. F r den optimalen Einsatz, der in dieser Brosch re spezifizierten Bauelemente, ist die Einhaltung der Warn- und Sicherheitshinweise notwendig. Bitte wenden Sie sich an Ihr EPCOS Vertriebsb ro, falls die genannten Beschr nkungen nicht einzuhalten sind.

The surge arrester must be selected so that the maximum expected follow-on current can be quenched.

Der Ableiter ist so zu w hlen, dass der maximal zu erwartende Folgestrom gel scht werden kann. Die Kurzschlussfeder (Short Circuit Spring oder Failsafe) l st je nach Material erst ber 180 C aus. Dabei ist die W rmestrahlung auf benachbarte Bauteile zu beachten. Abh ngig von der Einbaulage ist der Ableiter ggf. zus tzlich mechanisch zu sichern.

Cautions

The short-circuit spring does not trigger until 180 C is reached depending on the material. Care must be taken to limit the thermal radiation onto adjacent parts to safe values. Depending on the incorporation position, the surge arrester may have to be additionally secured by mechanical means. Surge arresters must not be operated directly in power supply networks. Surge arresters may become hot in the event of longer periods of current stress (danger of burning). Surge arresters and switching spark gaps may be used only within their specified values. In the event of overload, the lead contacts may fail or the component may be destroyed. Damaged surge arresters must not be re-used. Surge arresters with triggered short-circuit mechanisms must not be re-used.

Ableiter d rfen nicht direkt an Energieversorgungsnetzen betrieben werden. Ableiter k nnen bei l ngerer Strombelastung hei werden (Verbrennungsgefahr). Ableiter und Funkenstrecken d rfen nur innerhalb ihrer spezifizierten Werte eingesetzt werden. Bei berbelastung kann es zu einem Versagen der Drahtanschl sse bzw. zur Zerst rung des Bauteils kommen. Besch digte Ableiter nicht weiterverwenden. Ableiter mit ausgel stem Kurzschlussmechanismus nicht weiterverwenden.

Notice
The follow-on current must be limited so that the arrester can be properly extinguished when the surge has decayed. The arrester might otherwise heat up and ignite adjacent components. The short-circuit spring (failsafe) for monitoring the arrester`s temperature are triggered at temperatures above 180 C (solder) or 260 C (plastic film) depending on their composition. These maximum temperatures which the arrester can assume exceed the melting point of standard commercial soft solders (180 C) used in further processing. This discrepancy must be considered when deciding on the location of the arrester, which may have to be additionally secured by mechanical means. The thermal radiation to adjacent components is another factor of importance. Surge arresters must not be operated directly in power supply networks. Because of the extremely low internal resistance of these networks, an excessive current which as a rule exceeds the permissible follow-on current would flow through the ignited arrester. The arrester
no longer extinguishes and can reach very high temperatures. In the event of particularly frequent and severe surges as well as large fluctuations in line voltage, the dimensioning for each individual combination must be checked. Operatives who suffer from excessive sensitivity to metals must wear light gloves when performing manual placement operations.

Hinweise
Der Folgestrom muss so begrenzt werden, dass der Ableiter nach Abklingen der Beeinflussung einwandfrei l schen kann. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Ableiter hohe Temperaturen erreicht und dadurch benachbarte Bauteile entz ndet. Die Kurzschlu feder (Failsafe) zur Temperatur berwachung des Ableiters l st je nach Werkstoff bei Temperaturen ber 180 C (Lotformteil) bzw. 260 C (Kunststofffolie) aus. Diese Temperaturen, die der Ableiter maximal annehmen kann, bersteigen den Schmelzpunkt handels blicher Weichlote (180 C), wie sie bei der Weiterverarbeitung der Ableiter Verwendung finden. Bei der Einbaulage des Ableiters ist dies zu ber cksichtigen und der Ableiter gegebenenfalls zus tzlich mechanisch zu sichern. Beachtet werden muss ebenfalls die W rmeabstrahlung auf benachbarte Bauteile. Ableiter d rfen nicht direkt an Energieversorgungsnetzen betrieben werden. Durch den u erst niedrigen Innenwiderstand dieser Netze w rde sich ein zu hoher Strom durch den gez ndeten Ableiter einstellen, der den zul
ssigen Folgestrom in der Regel berschreitet. Der Ableiter l scht nicht mehr und kann dabei sehr hohe Temperaturen annehmen. Bei besonders h ufiger und starker Beeinflussung sowie gro en Netzspannungsschwankungen muss die Dimensionierung f r die Kombination im Einzelfall berpr ft werden. Bei Handbest ckung und einer berempfindlichkeit gegen Metalle leichte Schutzhandschuhe tragen.

60

EPCOS AG


cautions Datasheet epcos Download PDF

Add this permalink to your bookmarks for future download of cautions datasheet

Permalink: http://datasheet.emcelettronica.com/epcos/cautions

-->